EpiVoc : thésaurus épigraphique
(Work in progress, v. 1 ─ septembre 2022)
Élaboré à l'intersection de deux programmes de publication numérique en épigraphie grecque antique, le thésaurus épigraphique EpiVoc se déploie sur cinq collections thématiques regroupant des termes fondamentaux pour le domaine de l'épigraphie. L'arborescence des collections et des concepts reliés par des relations génériques ou spécifiques est accessible en haut à gauche en cliquant sur l'icône « arbre ».
Avertissement : En l'état (septembre 2022), ce thésaurus n'est en rien " exhaustif " et ne présente donc pas tous les concepts utilisables pour le domaine de l'épigraphie antique, moderne et contemporaine. Cette V1 comprend uniquement les termes qui sont utilisés pour définir et caractériser la démarche d'étude, les documents et leur exégèse relevant des deux ensembles épigraphiques en cours de publication dans le cadre des programmes E-stampages et IGLouvre dirigés par Michèle Brunet, Université Lyon 2, UMR HiSoMA, Musée du Louvre.
Actuellement sont disponibles dans l'ectypothèque numérique E-stampages les estampages d'inscriptions de Thasos (Fonds Pouilloux HISoMA/MOM, Université de Lyon et École française d'Athènes) et la totalité de la collection du Laboratorio di Epigrafia Greca de l'Université Ca' Foscari (Fonds Claudia Antonetti) réalisée essentiellement en Grèce du Centre-Ouest. L'ouverture du site de publication de la collection des inscriptions grecques du musée du Louvre (ensemble d'environ 1000 inscriptions sur support lapidaire) est prévu début 2022.
Dans les mois à venir, les branches du thésaurus EpiVoc vont continuer à s'enrichir au fur et à mesure de l'avancement du travail d'éditorialisation des estampages et des monuments inscrits relevant de ces deux programmes.
Carte mentale réalisée avec XMind.
Structure
La structure du thésaurus EpiVoc repose sur une modélisation préalable du document épigraphique qui distingue l'artefact : monument ou objet mobilier porteur d'écritures, l'inscription : le contenu sémantique et l'estampage matérialisant le texte gravé sous la forme d'une empreinte moulée, facsimile dont l'usage est caractéristique de la discipline. De ce fait,
- La collection Artefact support regroupe les concepts relatifs aux matériaux, à la typologie formelle, ornementales et figuratives des artefacts, ainsi que les concepts descriptifs de l'écriture en tant que manifestation matérielle du texte.
- La collection Catégorie de texte regroupe les concepts relatifs à la typologie textuelle permettant de classer les contenus attestés par la documentation épigraphique en grec ancien appartenant aux ensembles indiqués ci-dessus.
- La collection Estampage regroupe les descripteurs indispensables pour la caractérisation matérielle de ce facsimile.
- La collection agents regroupe les termes permettant de décrire les individus corps constitués ou entités impliqués soit dans le processus décisionnel, soit dans la fabrication, soit par le contenu sémantique, en tant qu'émetteurs et/ou destinataires, de l'artefact porteur d'inscription.
- Une collection datation permet de définir les périodes historiques concernées par les documents des deux ensembles indiqués ci-dessus . Pour Chypre et la Grèce anciennes, les définitions et la périodisation sont alignées avec le référentiel en langue française créé par l’École française d’Athènes et publié dans PeriodO. Chaque entrée est donnée en trois langues, est définie par une date de début et une date de fin et associée à couverture spatiale. Pour la Rome impériale, ce sont les déclarations de la Bibliothèque du Congrès qui font foi. Pour l'Égypte ptolémaïque, nous reprenons les déclarations établies sur les plateformes Nomisma et Trismegistos. Nous remercions Vanessa Desclaux, Bibliothèque nationale de France, pour ses précieuses indications bibliographiques concernant la chronologie égyptienne.
Alignements
Toujours en cours d'enrichissement, les alignements dans les collections Artefact, Catégorie de texte et Agents ont été réalisés avec
Sources des définitions
Dans la mesure du possible, ont été privilégiés comme sources des définitions proposées dans le thésaurus des ouvrages de référence accessibles en ligne, afin de permettre un renvoi systématique à la source elle-même.
Les manuels suivants ont également fourni de nombreuses amorces de définitions :
- McLean 2011 : B. H. McLean, An introduction to Greek epigraphy of the Hellenistic and Roman periods from Alexander the Great down to the reign of Constantine (323 B.C. - A.D. 337), Ann Arbor, University of Michigan Press, 2011 ;
- Bodel 2001 : J. P. Bodel, Epigraphic Evidence: Ancient History from Inscriptions, London New York, Routledge, 2001 ;
- Lassère [2005] 2011 : J.-M. Lassère, Manuel d’épigraphie romaine, Paris, France, Picard, 2011 (3e édition revue et mise à jour).
Multilinguisme
Le thésaurus a été conçu pour pouvoir être exploité dans différentes langues : en haut à droite du bandeau d'accueil OpenTheso, l'utilisateur a la possibilité de changer la langue de l'interface. Mais il est également possible d'afficher les listes de concepts dans l'une des quatre langues modernes, allemand, anglais, italien et grec moderne soit en grec ancien ou en latin. Pour cela, il faut sélectionner la langue dans la fenêtre à gauche sous la barre de menu, qui affiche le " français " comme langue par défaut. Il est enfin également possible de naviguer dans le thésaurus en choisissant l'une de ces six langues lors de la première ouverture d'un concept (voir les liens dans le champ Traduction).
Crédits
Le travail de construction du thésaurus EpiVoc a commencé par la mise au point d'une première collection thématique réalisée avec le gestionnaire OpenTheso en 2017 par Hélène Vuidel dans le cadre d'un stage de 4 mois au titre du Master Pro SIBIST de l'ENSSIB Lyon, co-dirigé par Agnieszka Tona, MCF à l'Enssib et Michèle Brunet. Ce travail a été repris et complété en 2021 par Rémy Ienco, dans le cadre d'un stage de 7 semaines au titre du Master Pro Métiers de la science des patrimoines du CESR Tours, co-dirigé par Anna Heller, PR à l'Université de Tours, Rémi Jimenes, MCF à l'Université de Tours et Michèle Brunet.
La modélisation générale, l'éditorialisation et l'enrichissement des concepts sont coordonnés et réalisés par Michèle Brunet, avec l'appui et l'implication constantes de Miled Rousset, responsable de la plateforme Web sémantique et thesauri de la Maison de l'Orient et de la Méditerranée - Jean Pouilloux, Lyon et d'Emmanuelle Morlock, UMR HiSoMA, MOM.
Le thésaurus est employé dans le cadre des programmes de publication numérique :
- E-stampages (ectypothèque d'estampages d'inscriptions grecques, collection de la MOM et de l'EFA)
- IGLouvre (catalogue et édition numériques de la collection des inscriptions grecques du Musée du Louvre, en phase de test avant ouverture à la consultation)
License
Ce thesaurus est publié avec une licence d'utilisation Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Licence publique - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International